Batı medyası ikiyüzlülükten taviz vermiyor

Batı medyası ikiyüzlülükten taviz vermiyor

The New York Times (NYT), Sky News, The Associated Press (AP) ve BBC gibi Batılı medya kuruluşları, ABD/İsrail ile İran arasındaki çatışmalara yönelik sergiledikleri yanlı tutum nedeniyle tepki topluyor. İkiyüzlü medya, İran’dan aktarılan bilgileri iddia, İsrail’den gelen her tür açıklamayı ise hakikat gibi yansıtıyor.

Söz konusu kuruluşlar daha önce de 8 Ekim’den sonra İsrail’in Gazze’ye yönelik soykırımı aktarırken faili gizleme, İsrail’in açıklamalarını doğrulanmış bilgi gibi sunma, Filistinli veya uluslararası kuruluşların açıklamalarını ise “iddia” olarak verme gibi yöntemler kullanmakla eleştirilmişti. Ayrıca İsrail ve Filistin ifadelerinin kullanım sıklığı ve bağlamı da tartışma konusu olmuştu.

İran ile ABD arasındaki gerilim sürerken aynı medya kuruluşlarının benzer bir yayın çizgisini devam ettirdiği yönünde eleştiriler yeniden gündeme geliyor.

Bu konuda en çarpıcı örneklerden birisi olarak Sky News televizyonunun, “Lübnan’daki son saldırılarda yaklaşık 400 kişi hayatını kaybetti, iki İsrail askeri öldürüldü” başlığı gösteriliyor.

Ancak bu tutumun Sky News ile sınırlı kalmadığı biliniyor. Örneğin AP’nin çatışmaları aktarırken İsrail kaynaklı iddiaları doğrudan haberleştirdiği; buna karşılık Lübnan ve İran’dan gelen bilgileri “İranlı” veya “Lübnanlı kuruluşlar şöyle dedi” şeklinde aktardığı görülüyor.

Yazar Assal Rad da AP’nin haber sunumuna dikkat çekerek, İran’ın saldırılarının “son dakika (breaking)” olarak verildiğini ancak ABD-İsrail’in İran’a yönelik saldırılarının aynı şekilde aktarılmadığını belirtti. Rad, sosyal medya paylaşımında “İlginçtir ki bugün erken saatlerde İran’ın tuz arıtma tesisine düzenlenen ABD-İsrail saldırıları son dakika haberi olarak verilmedi. Acaba neden?” ifadelerini kullandı.

AP’nin benzer bir yaklaşımı Lübnan’daki gelişmeleri aktarırken de sürdürdüğü öne sürülüyor. Ajansın, İsrail’den gelen iddiaları kaynak belirtmeden başlıklara taşıdığı, buna karşılık Lübnan’daki İsrail saldırılarına ilişkin bir haberinde ise “Lübnan Sağlık Bakanı, Hizbullah ile İsrail arasında bir hafta süren çatışmalarda ölen yaklaşık 400 kişiden 83’ünün çocuk olduğunu söyledi.” ifadelerini kullandığı görülüyor.

İsrail saldırılarında fail gizleniyor

İsrail’in Gazze’deki Filistinlilere yönelik saldırılarını aktarırken sergilediği yayın dili nedeniyle daha önce de eleştirilen NYT’nin, İran-İsrail gerilimine ilişkin haberlerinde benzer bir yaklaşımı sürdürdüğü belirtiliyor.

ABD’nin 28 şubatta Tomahawk saldırısıyla hedef alınan ve 165’ten fazla çocuğun öldürüldüğü Minab kentindeki Şeceretü’t-Tayyibe Kız İlkokulu’na yönelik saldırıyı haberleştiren NYT’nin başlığında failin yer almaması da dikkat çekti. Gazete, söz konusu haberi “İran, okula düzenlenen saldırıda onlarca kişinin öldüğünü açıkladı.” başlığıyla verdi.

Buna karşılık İran’ın İsrail’e yönelik saldırılarını aktaran NYT’nin başlıklarında ise hem failin açık şekilde yer aldığı hem de bilginin “iddia” olarak değil doğrulanmış bir bilgi gibi sunulduğu görülüyor.

Örneğin İran’ın füze saldırılarına ilişkin bir haberde “Kudüs yakınlarındaki şehirde İran’ın füze saldırısında 9 kişi öldü” başlığının kullanılması, gazetenin yayın dilinin ikiyüzlü ve taraflı olduğu yönündeki eleştirileri yeniden gündeme getirdi.

İran’dan aktarılan bilgiler iddia, İsrail’den gelenler hakikat gibi veriliyor

NYT ile aynı taraflı tutumun dünyanın en köklü yayın organlarından birisi olan BBC tarafından da sürdürüldüğü görülüyor.

BBC, 153 çocuğun öldürülmesi haberini “İran, okula yönelik hava saldırısında 153 çocuğun öldüğünü söyledi” ifadeleriyle verdi. Bu ifadelerdeki bir başka problemin ise mağdur ölen kişi ABD veya İsrailli ise, işgalci bir asker dahi olsa “öldürüldü”; İranlı veya Lübnanlı ise “öldü” şeklinde verilmesi olduğu belirtildi.

BBC’nin İran saldırısını verirken ise şu ifadelerini kullandığı görüldü: “İran bölgeye saldırırken İsrail’e yönelik füze saldırısında 9 kişi öldü”

Batı medyasındaki bu tutarsız tavrın sadece İran veya Lübnan’la ilişkili olmayıp Rusya’ya karşı da kullanıldığı görüldü.

4 News haber kanalının Rusya-Ukrayna Savaşı’nı yazarken “Avrupa’da savaş: Rusya Ukrayna’yı işgal ediyor” ifadelerini kullanırken, İsrail’in Lübnan’a yönelik saldırılarında ise “İsrail birlikleri, daha geniş çaplı bir savaş korkusu devam ederken Lübnan topraklarına girdi” şeklinde yumuşatılmış ifadeler kullandığı görüldü.

İngiliz gazeteci OwenJones konuyla ilgili kendi kanalında yaptığı YouTube yayınında, “Batı medyası, ABD-İsrail’in İran’a karşı yürüttüğü yasa dışı savaşı, Irak, Afganistan ve Libya’daki felaketlerde yaptığı gibi meşrulaştırıyor ve aklıyor.” sözleriyle bu ikiyüzlü tutumu eleştirdi.

Paylaş :

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *